Tag: 翻译

原文:The Showcase of Beautiful Pinhole Photography
作者:Vailancio Rodrigues

相机算得上是人类最了不起的发明之一。当然只有当人们——不论是谁——使用它的时候,相机才会发挥其威力。它是摄影者展现其想象力、激情、才华和知识的媒介。然而机不在贵,有人则灵。是人的才干和独特的视角使得照片与众不同。机器所摄,即人视野所见。

而本文要说的针孔相机,结构其极简单,它没有镜头,或者说镜头就是一个极小的光圈——光线穿过细光圈在另一侧曝光,投射出图像。任何人都可以用火柴盒,或者随便什么盒子、胶带的来做一个这样的针孔相机。由胶片或者CCD传感器接收穿过针孔的光线。

如果你怕脏怕累怕麻烦,可以在单反相机的镜头前加装一个针孔,效果相同。此外当然也可以去购买专门的针孔相机。不论怎样你都不需要担心焦点的选择和画面畸变,因为根本就没有镜头。另外,如果善加利用,它也会拍出美妙的运动模糊。

下面我从原文中筛选了一些照片(因为原文照片太多鸟,手累),非常漂亮:

The calmness of blue

The calmness of blue by Andrew Watson,曝光900秒 阅读全文 »

本着查尔斯达尔文的精神,达尔文进化奖用以纪念那些“为了全人类的进步、不惜自我淘汰掉”的人,正是他们的自我淘汰,才使得人类的基因库得以朝健康的路线进化。

这些人甚至缺乏最基本的常识,自作孽也算是情有可原了。评选不分种族、不分文化、不分社会团体,只要够脑残,就可以。真正的赢家至少要满足以下条件:

  • 繁殖
    要自此离开人类的基因库,即死亡或不能生育。
  • 牛逼
    要足够出人意料、骇人听闻。
  • 主动行为
    必须是自作孽。
  • 成熟
    当事人必须智力正常、神志清醒。
  • 真实
    必须是真人真事。

杀人害命:达尔文奖不允许有任何过路打酱油的人在事件中给拉去垫背。我们不欢迎谁把别人也拉出基因库,即使他们有着相同的DNA。就算是受伤也不行。

译者注:所谓达尔文进化奖,其实是依据投票排定座次,况且提名刚刚发布,数量还不是很多,排名变数仍然很大。以下内容仅截止翻译开始之时,后续的还会跟进更新的故事排名不分先后。投票地址:http://www.darwinawards.com/darwin/darwin2009.html
译者:暂不留名、夕晨夏末、kxh009

Sparkleberry 路

两名男子闯入 Sparkleberry 路的一家鞋店,掏出枪,并从雇员那里抢走了钱包、信用卡,并把他们赶入浴室。但显然脑残是掩饰不住的,23岁的詹姆斯涂了一脸金黄,自以为能顺利潜逃。
詹姆斯把油漆当匪徒头套了。不过,稍有常识的人都知道油漆再容易辨认不过了。而且,油漆有毒,尤其是其中的有色金属。于是詹姆斯开始感到呼吸困难(狂顶!)干完这一票不就他就正式从人间金盆洗手了。

锦上添花的是,“伪装”起作用了。目击证人一眼就认出了袭击者。要是詹姆斯还活着,恐怕就要和他的同伙一起在监狱里当油漆工了。 阅读全文 »